回中国之前,去见了学校的travelling counsellor, 咨询一下旅游注意事项,和需要注射的疫苗。按照惯例,她让我们填了一个关于病史(主要是传染病史)的表。
比 较汗颜的是,几乎80%以上的名词,我都不认识。她还安慰我们,一般美国本科生也不认识其中的相当一部分。不过,这个经历,还是让我觉得我在美国的生存能 力还是很低下的。看病都是一个大问题。所以,临走的时候,我要了一张Medical Questionnaire的表,打算回来学一下上面的生词。结果呢,这张表就被我随手扔在一堆paper里了,直到今天大扫除的时候,才发现….
现在,就抽一点点时间,来补一补这个功课。为了全一点,我把我原来认识的那部分也一并列在下面。
(如果谁发现其中有错误,务必告知, thx)
按照问卷的顺序,先问的是病史, 涉及了以下一些词
- hepatitis — 肝炎 (Hepatitis A — 甲肝, Hepatitis B — 乙肝)
- chemotherapy — 化疗 (这个可以顾名思义, :))
- immunodeficiency — 免疫缺陷
- globulin — 血球素, 球蛋白
- leukemia — 白血病
- thymus gland — 胸腺
- myasthenia gravis — 肌肉衰弱
- DiGeorge syndrome — 迪乔治综合症, 一种非常罕见的染色体微缺失综合症
- thymoma — 胸腺瘤
- thrombocytopenia (low platelet count) — 血小板减少症。platelet — 血小板
- coagulation disorder — 凝血异常
- seizure (or convulsion) — 惊厥, 痉挛
- epilepsy — 癫痫症
- G6PD deficiency — G6PD缺乏症(俗称蚕豆症)
- renal impairment — 肾损害
- yellow jaundice — 黄疸病
- insomnia — 失眠症
- psoriasis — 牛皮癣
- eczema — 湿疹
- atopic dermatitis — 遗传性皮炎
- cardiac disease — 心脏病
然后开始问,最近一段时间的服药情况,涉及了以下一些词
- quinine — 奎宁, 抗疟药
- quinidine — 奎纳定
- chloroquine — 氯喹, 疟疾的特效药之一种
- mefloquine — 甲氟喹, 为高效的红细胞内期疟原虫杀灭剂,对耐氯喹疟原虫亦有效。有长效抑制疟原虫作用,可作防疟药,亦用于耐药疟原虫的治疗
- proguanil — 氯胍, 还是抗疟药
- malaria — 说了半天,这个就是疟疾啦
- antibiotics — 抗生素
- sulfonamides – 磺胺药物
- Pepto-Bismol — 一种药物, 治疗消化不良, 急性腹泻, 缓解涨气引起的疼痛及腹绞痛;预防旅行腹泻。
- diarrhea — 痢疾,腹泻
- steroid – 固醇,甾酮
- prednisone — 强的松, 一种肾上腺皮质激素
- cortisone — 可的松, 一种激素, 提取自肾上腺或若干种热带植物中, 用于关节病
- antacid – 抗酸药, 肠胃类药品
OMG! 太多了,明天或者过几天再继续。
在我更新之前,链一个别人的: 中英对照看病就诊名词


8 comments
Comments feed for this article
Trackback link
http://zeal.haliluya.org/blog/2006/02/11/%e4%b8%80%e4%ba%9b%e5%85%b3%e4%ba%8e%e7%96%be%e7%97%85%e5%8c%bb%e8%8d%af%e7%9a%84%e5%90%8d%e8%af%8d-%ef%bc%8d%ef%bc%8d-%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e5%af%b9%e7%85%a7/trackback/
February 12, 2006 at 12:13 am
Tommy
OMG too! 这真的变成科普之地了
February 12, 2006 at 12:17 am
zeal
科啥普阿,我只是留下个可查的东西,提高一下自己在异域的生存能力。谁让咱认识的单词少呢,嘿嘿。
February 12, 2006 at 6:34 am
Avatar
回头俺把俺Physiology的书上不明单词都给传上,嘿嘿。这还是小菜,等你明白了那么多Protein的名称,你就会回来和我唱”Only u”了,hiahia
February 13, 2006 at 12:21 am
zeal
Only u~~~~~~~~~~~~~~~~
February 13, 2006 at 2:14 pm
little
omg.. 其实相对于医疗名词我更想知道各种食品的名称..
February 14, 2006 at 7:17 am
only
英语教育有问题啊,呜呜
February 14, 2006 at 9:26 am
zeal
For little,
中国名小吃中英对照: http://spaces.msn.com/slr21/Blog/cns!1pztH5_-EoDa7E2DHDUEfZng!282.entry
March 17, 2006 at 1:50 pm
acne treatments
A very helpful website.